[김맹녕의 골프영어회화] "골프공 브랜드(brand) 의미"
전체 맥락을 이해하기 위해서는 본문 보기를 권장합니다.
골프공의 상표를 보면 흥미롭다.
그 속에 다양한 의미가 포함돼 있어 음미해 볼 필요가 있다.
'타이틀을 거머쥔 자'라는 의미다.
핀시커(Pinseeker)는 그린 위 핀을 찾아서 간다는 의미다.
이 글자크기로 변경됩니다.
(예시) 가장 빠른 뉴스가 있고 다양한 정보, 쌍방향 소통이 숨쉬는 다음뉴스를 만나보세요. 다음뉴스는 국내외 주요이슈와 실시간 속보, 문화생활 및 다양한 분야의 뉴스를 입체적으로 전달하고 있습니다.
골프공의 상표를 보면 흥미롭다.
그 속에 다양한 의미가 포함돼 있어 음미해 볼 필요가 있다. 많은 제조업체들은 ‘거리’, ‘비행’, ‘제일’ 등의 용어를 사용해 자체 상표를 만들어 시판하고 있다. 타이틀리스트(Titleist)는 타이틀(Title)과 사람을 의미하는 이스트(ist)가 합쳐진 말이다. ‘타이틀을 거머쥔 자’라는 의미다. 국산 컬러볼로 유명한 빅야드(Bigyard)는 ‘장거리 비행’의 뜻을 내포하고 있다.
캘러웨이(Callaway)는 창업자인 일리 캘러웨이(Ely Reeves Callaway Jr.)의 이름에서 따왔다. "멀리 날라가는 것을 주문한다"는 뜻이다. 스릭슨(Srixon) 브랜드는 승리를 향해 도전한다는 가치를 담았다. 젝시오(XXIO)는 로마자 21세기 XXI에 돌진을 뜻하는 온워드(Onward)에서 O를 따서 XXIO를 만들었다. 브랜드 명대로 "빨래줄처럼 잘 날아가라"는 소망을 품었다.
브리지스톤(BRIDGESTONE)은 창업자의 성이다. ‘바시’ 다리(Bridge), 이시는 돌(Stone)이다. 돌다리처럼 안정적인 골프공이다. 공 위에 B로 표시했다. 테일러메이드(TAYLOR MADE)와 HONMA(혼마)는 창업자의 이름이다. 나이키(Nike)는 그리스 신화에 나오는 승리의 여신 ‘니케(nike)’를 영어식으로 발음한 것이다. 핀시커(Pinseeker)는 그린 위 핀을 찾아서 간다는 의미다.
A: There are so many types of golf balls on the market(시장에는 여러 종류의 골프공이 있습니다).
B: The balls look similar on the outside but the inner construction and surface vary(공은 외형상으로 비슷하게 보이지만 내부구조나 표면은 다릅니다).
A: What brand of ball are you using?(어떤 공을 쓰고 있습니까?)
B: I'm using a Titleist(타이틀리스트을 사용하고 있습니다).
A: Can you recommend a good brand?(저에게 좋은 브랜드 좀 추천해 주시겠습니까?)
B: Big Yard manufactures a good inexpensive 2-piece ball for beginners(빅야드는 2피스 공으로 비싸지 않아 초보자에게 적합합니다).
글=김맹녕 골프칼럼니스트
Copyright © 아시아경제. 무단전재 및 재배포 금지.
- 물축제 음란행위 남성 2명은 한국인…나라망신시키고 태국은 떠나 - 아시아경제
- 대학 나온 미모의 26세 女 "돼지 키우며 월 114만원 벌지만 행복" - 아시아경제
- "살 빼려고 맞았는데 아이가 생겼어요"…난리난 '오젬픽 베이비' - 아시아경제
- 일본인에 파마·커트 80만원 청구한 강남 미용실…누리꾼 갑론을박 - 아시아경제
- "길에 취객 있다는 신고 제발 하지 마"…현직 경찰 호소 - 아시아경제
- 매번 남편에 '돈 돈 돈'하던 시어머니…"친정도 똑같이 해야죠" 며느리 반격 - 아시아경제
- "샤넬백 200만원 더 싸다"…값 안올리니 '원정쇼핑 성지'된 이 나라 - 아시아경제
- 배우 주선옥, 연극 연습 도중 쓰러져…3명에 새 삶 주고 떠났다 - 아시아경제
- "죽일까" "그래"…파주 호텔 사망사건 남성들의 '섬뜩한 대화' - 아시아경제
- 낮잠안잔다며 1살 아이 숨지게 한 원장, 또 다른 학대로 추가 실형 - 아시아경제